This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Visage, n. [vísedch]
Rostro, cara, semblante.
Mukhâ, anyô.
Viscera, n. [vísera]
Intestinos.
Bituka.
Viscount, n. [váscaunt]
Vizconde.
Biskonde.
Viscountess, n. [víscauntes]
Vizcondesa.
Asawa ng̃ Biskonde.
Viscous, adj. [vískœs]
Viscoso, pegajoso.
Malagkit.
Visible, adj. [vísibl]
Visible.
Nakikita.
Vision, n. [vísion]
Vision.
Páng̃itain, malikmatà.
Visit, n. [vísit]
Visita; visitacion.
Pánauhin; dalaw.
Visit, v. [vísit]
Visitar.
Dumalaw.
Visitation, n. [visitécion]
Visitacion, visita.
Dalaw, pagdalaw.
Visitor, n. [vísitor]
Visitador.
Bisita, pánauhin.
Vista, n. [vista]
Vista, perspectiva.
Tánawin.


