This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that era.
Glid, adj. [glid]
Liso, resbaladizo.
Makinis, madulas.
Glide, v. [gláid]
Resbalar, escurrirse.
Dumulas, dumaplis.
Glim, n. [glim]
Farol de ronda.
Parol na pananglaw.
Glimmer, n. [glímer]
Vislumbre.
Sinag, silay.
Glimpse, n. [glimps]
Ojeada, vislumbre.
Sulyap, silay.
Glisten, v. [glísn]
Relucir, brillar.
Numingning, kumislap, kumisap, kumintab.
Glitter, n. [glíter]
Lustre, resplandor.
Ningning, kislap, kisap, kintab.
Glitter, v. [glíter]
Lucir, brillar.
Numingning, kumislap, kumisap, kumintab.
Glittering, adj. [glítering]
Relampago, lustre.
Makislap, maningning, makintab.
Gloaming, n. [glóming]
Crepúsculo.
Takip-silim.
Gloat, v. [glot]
Ojear con admiración ó con amor.
Magpapung̃ay.
Globe, n. [glob]
Esfera; globo, bola.
Globo, bilog, bola.
Globular, adj. [glóbiular]
Globoso.
Mabilog.

