This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Fie, int. [fai] (Ugh. Begone!)
¡Vaya!.
¡Ayan! ALIS!
Fief, n. [fif]
Feudo.
Bagay ó dang̃al na tinaglay dahil sa paglilingkod.
Field, n. [fild]
Campo, campiña, campaña.
Bukid, bukiran, parang, larang̃an.
Field piece, n. [fíld-piz]
Artillería de campaña.
Kanyong may gulong.
Fiend, n. [find] (wicked person)
Enemigo, demonio.
Kaaway, kalaban; demonyo.
Fiendish, adj. [fíndish]
Ente infernal, demoniaco.
Parang demonyo.
Fierce, adj. [firz]
Fiero, feroz.
Mabang̃is, mabagsik.
Fierceness, n. [fírznes]
Fiereza, ferocidad.
Kabang̃isan, kabagsikan.
Fieriness, n. [fáierines]
Ardor, fogosidad.
Init, pusok.
Fiery, adj. [fáieri]
Igneo; fogoso, colérico.
Nag-aapoy, maning̃as, malyab; mapusok, magagalitín.
Fife, n. [fáif] (musical pipe)
Pífano.
Pito.
Fifteen, adj. [fíftin]
Quince.
Labíng limá. LABING-LIMA
Fifteenth, adj. [fíftinz]
Décimo quinto, quinceno.
Ika labing limá.
Fifth, adj. [fifz]
Quinto.
Ika lima. IKA-LIMA
Fifthly, adv. [fífzli]
En quinto lugar.
Sa ika lima. SA IKA-LIMA
Fiftieth, adj. [fíftiez]
Quincuagésimo.
Ika limang pû. IKA-LIMANGPU
Fifty, adj. [fífti]
Cincuenta.
Limang pû. LIMANGPU

