This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Comeliness, n. [kámlines]
Gracia, donaire.
Inam, buti, igi, gandá.
Comely, adj. [kámli]
Hermoso, decente.
Maganda, butihin.
Comet, n. [cómet]
Cometa.
Kometa.
Cometary, adj. [cómeteri]
Perteneciente á cometa.
Nauukol sa kometa.
Comfort, n. [kómfort]
Consuelo, placer, comodidad.
Alíw, twâ, ginghawa.
Comfort, v. [kómfort]
Confortar, alentar, consolar.
Aliwín, pasayahin, paginghawahin.
Comfortable, adj. [kómfortabl]
Cómodo, consolatorio.
Maginghawa, kaalíw-alíw. KUMPURTABLE, kumportable
Comforter, n. [kómforter]
Consolador.
Mapang-alíw, mangaalíw.
Comfortless, adj [kómfortles]
Desconsolado, inconsolable, desesperado.
Di maalíw, walang kaaliwán, walang ginghawa.
Comic, adj. [cómic]
Cómico.
Katawatawa, mapagpatawa.
Comical, adj. [cómical]
Cómico.
Katawatawá, mapagpatawá.
Comicalness, n. [cómicalnes]
Facecía, chiste.
Katatawanán, sisté.
Comma, n. [cóma]
Coma.
Coma. KUWIT, koma