This word is from the Spanish alfombra.
al·póm·bra
rug, carpet
rug, carpet
The older generation is still very familiar with this word. Young Filipinos simply use the English words.
Saan mo binili ‘yang karpet mo?
Where’d you buy your carpet?
Where’d you buy your carpet?
Kailangan ko yata ng “rahg” dito.
I think I need a rug here.
The Tagalog equivalent of the English word “rag” (dust cloth) is basahan.
KAHULUGAN SA TAGALOG
alpómbra: makapal at tíla banig na panlatag sa sahig at karaniwang may dibuho
alpómbrahán, mag-alpómbra



misspelling: almpombra