root word: batá
This is an obscure word found most frequently in old Tagalog translations of the Bible. The phrase of “nagbata sa laman” is often a translation of the concept “suffered (in the flesh).”
MGA KAHULUGAN SA TAGALOG
batá: tiís
nagbata: nagtiis
Ito’y di umidlip sa buong magdamag, sa pag-aalaga’y nagbata ng puyat.