This is a fairly obscure Tagalog word that Filipino students only encounter in the Philippine literary work Ibong Adarna.
noticed, attended to
care, attention
Unrelated to the above, there is the similar-looking Spanish word alumna (“female student”), which one might also encounter in Philippine texts from the colonial period or being used by Filipinos of an older generation. The male equivalent is alumno.
MGA KAHULUGAN SA TAGALOG
alumána: pinaglalaanan ng panahon o inaasikaso
alumána: iniinda
alumana: asikaso, pansin, atindi, iniintindi, puna, nadarama, ino
anumána
Gutom ay di alumana,
lakas nama’y walang bawa;
walang hindi binabata
mahuli lang ang Adarna.
Apat na buwan nang ganap a
ng haba nang nalalakad,
ang nakain nama’y apat
sa tinapay na tumigas.
— Ibong Adarna
I think it’s not only found in Ibong Adarna, there’s also the one from “Hindi Biro!… o Ang Anting-Anting”