LIMBIT

lim·bít

Interestingly, the term papel-limbitan was coined in the late 1970s to serve as a “native” Tagalog translation for typewriter paper.

limbitan
typewriter

papel-limbitan
typerwriter paper

manlilimbít
typist

The above terms are currently not recognized by most Filipinos, who prefer to use the English as is.

KAHULUGAN SA TAGALOG

limbít: hindi maingat ngunit mabagal sa paggawâ ng isang bagay.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *