lim·bít
Interestingly, the term papel-limbitan was coined in the late 1970s to serve as a “native” Tagalog translation for typewriter paper.
limbitan
typewriter
papel-limbitan
typerwriter paper
manlilimbít
typist
The above terms are currently not recognized by most Filipinos, who prefer to use the English as is.
KAHULUGAN SA TAGALOG
limbít: hindi maingat ngunit mabagal sa paggawâ ng isang bagay.