Tambalang Salita (Walang-)

Mga Halimbawa ng Tambalang Salita

WALÂNG-BAHALÀ

walâng-bahalà: hindi interesado

walâng-bahalà: iresponsáble

WALÂNG-BAYAD

walâng-bayad: bagay o serbisyo na hindi dapat bayaran

WALÂNG-BAYÁG

walâng-bayág: duwág (kulang sa tapang, tibay, o tigas ng loob)

English: no balls

WALÂNG-BIBÍG

walâng-bibíg: hindi makapagsalitâ dahil sa tákot o dahil walang kapangyarihan

WALÂNG-BÍLANG

walâng-bílang: hindi kasali

WALÂNG-BISÀ

walâng-bisà: inalisan ng bisà o tapos na ang bisà

WALÂNG-BUDHÎ

walâng-budhî: malupít

WALÂNG-BÚHAY

walâng-búhay: patáy

WALÂNG-DAMDÁMIN

walâng-damdámin: mahirap pakiusapan.

WALÂNG-DAMÍT

walâng-damít: lastág

walâng-damít: hindi maláman ang angkop na damit na isusuot

WALÂNG-DUGÔ

walâng-dugô: namumutlâ dahil sa tákot

WALÂNG-GÁLANG

walâng-gálang: lapastángan

walâng-gálang: tampalásan

WALÂNG-HÁBAS

walâng-hábas: hindi dumadanas ng pagkabusog o pagkasawà

walâng-hábas: hindi humihinto sa ginagawâ

WALÂNG-HALAGÁ

walâng-halagá: walâng-saysáy

WALÂNG-HANGGÁN

walâng-hanggán: hindi natatapos; laging may búhay

walâng-hanggán: hindi nagbabago; laging umiiral

WALÂNG-HAPÒ

walâng-hapò: tulóy-tulóy ang pagtratrabaho

WALÂNG-HILÍG

walâng-hilíg: hindi interasado sa ginagawâ o pinag-aaralan

WALÂNG-HINÁYANG

walâng-hináyang: bulagsák

WALÂNG-HÍRAP

walâng-hírap: madalî

WALÂNG-HIYÂ

walâng-hiyâ: hindi nahihiya sa masamâng asal o gawáin

WALÂNG-IMÍK

walâng-imík: walâng-kibô

WALÂNG-ÍNGAT

walâng-íngat: pabayâ o mapagpabayâ

WALÂNG-KALULUWÁ

walâng-kaluluwá: malupít

WALÂNG-KAMATÁYAN

walâng-kamatáyan: hindi namámatáy

WALÂNG-KAPALÁRAN

walâng-kapaláran: kulang sa suwerte o nabigô

WALÂNG-KAPÁNGYARÍHAN

walâng-kapángyaríhan: hindi sákop ng kapangyarihan

WALÂNG-KAPANSÁNAN

walâng-kapansánan: mabuti ang kalusugan

WALÂNG-KAPARÉHO

walâng-kaparého: napakahúsay

WALÂNG-KAPÁRES

walâng-kapáres: napakahúsay

WALÂNG-KÁPUWÂ-TÁO

walâng-kápuwâ-táo: masamâ ang ugali o may ugaling kinaiinisan ng ibang tao

WALÂNG-KARAMDÁMAN

walâng-karamdáman: mabuti ang kalusugan

WALÂNG-KARAPATÁN

walâng-karapatán: hindi maaaring gumamit ng karapatan o pribilehiyo

WALÂNG-KASALÁNAN

walâng-kasalánan: hindi lumalabag sa batas

walâng-kasalánan: ligtas sa sakdál

WALÂNG-KASAYSÁYAN

walâng-kasaysáyan: walâng-saysáy

WALÂNG-KÁSIYÁHAN

walâng-kásiyáhan: hindi kailanman mabigyan ng kasiyahan

WALÂNG-KATARÚNGAN

walâng-katarúngan: labag sa batas; may kinikilingan

WALÂNG-KATÚLAD

walâng-katúlad: napakahúsay

WALÂNG-KATUTURÁN

walâng-katuturán: walâng-saysáy

WALÂNG-KÁYA

walâng-káya: dukhâ

WALÂNG-KIBÔ

walâng-kibô: tahimik at hindi kumikilos

WALÂNG-KINALÁMAN

walâng-kinaláman: hindi kasangkot o hindi kaugnay

WALÂNG-KÍTA

walâng-kíta: walang trabaho

WALÂNG-KÚPAS

walâng-kúpas: hindi nagbabago ang katangiang kulay o hílig

WALÂNG-KUSÀ

walâng-kusà: hindi gumagawâ kung hindi uutusan

walâng-kusà: tamád

WALÂNG-KÚSANG-PALÒ

walâng-kúsang-palò: walâng-kusà

WALÂNG-KUWÉNTA

walâng-kuwénta: walâng-saysáy

WALÂNG-LAMÁN

walâng-lamán: walang nilalamán

halimbawa: bote na walang-lamáng tubig

walâng-lamán: kung sa karne, puro butó at walang bahagi na may karne

walâng-lamán: walang makabuluhang sinasabi

halimbawa: talumpati na walâng-lamán

WALÂNG-LINGÓN-LIKÓD

walâng-lingón-likód: tulóy-tulóy

WALÂNG-LÍWAG

walâng-líwag: madalî

WALÂNG-LOÓB

walâng-loób: hindi nais at kulang sa damdamin

walâng-loób: tunggák

WALÂNG-MÁLAY

walâng-málay: inosénte (walang kasalanan, walang kinaláman sa kasamaan o anumang katulad)

walâng-málay: hindi alam ang nangyayari sa paligid

walâng-málay: walâng-málay-táo

WALÂNG-MÁLAY-TÁO

walâng-málay-táo: nawalan ng malay dahil sa karamdaman o dahil sa malakas na suntok, at katulad na puwersa

WALÂNG-MALÍSYA

walâng-malísya: hindi nababahiran ng masamâng hangarin

WALÂNG-MÁLIW

walâng-máliw: walâng-kúpas

walâng-máliw: walâng-hanggán

WALÂNG-MATÁ

walâng-matá: walang sapat na kakayahan upang maunawaan ang isang bagay

WALÂNG-MÓDO

walâng-módo: walâng-gálang

WALÂNG-MUKHÂ

walâng-mukhâ: nápahiyâ

WALÂNG-NGÁLAN

walâng-ngálan: mahirap bigyan ng pangalan o ilarawan

WALÂNG-ÓRAS

walâng-óras: masyadong maraming ginagawâ

WALÂNG-PÁGOD

walâng-págod: walâng-hapò

WALÂNG-PAKÍ

walâng-pakí: pinaikling walâng-pakialám

WALÂNG-PAKIALÁM

walâng-pakialám: walang karapatang makialam

walâng-pakialám: ayaw makialam

WALÂNG-PAKUNDÁNGAN

walâng-pakundángan: walâng-gálang

WALÂNG-PANAHÓN

walâng-panahón: walâng-óras

WALÂNG-PANGALAWÁ

walâng-pangalawá: pinakamahusay

WALÂNG-PANGÁRAP

walâng-pangárap: kontento sa kasalukuyang kalagayan

WALÂNG-PASINTÁBI

walâng-pasintábi: hindi nanghingî ng paumanhin

walâng-pasintábi: ipinahayag ang lahat at walang ibinukod

WALÂNG-PATUMANGGÁ

walâng-patumanggá: walang paggálang at walang pagsasaalang-alang

WALÂNG-PINÁG-ARÁLAN

walâng-pinág-arálan: mangmáng

walâng-pinág-arálan: walâng-gálang

WALÂNG-PITÁGAN

walâng-pitágan: walâng-gálang

WALÂNG-SAKÍT

walâng-sakít: malusóg

WALÂNG-SÁLA

walâng-sála: walâng-kasalánan

walâng-sála: tiyák na tiyák

WALÂNG-SAYSÁY

walâng-saysáy: hindi mahalaga o walang gamit

WALÂNG-SIKMURÀ

walâng-sikmurà: walâng-hiyâ

WALÂNG-TAHÁN

walâng-tahán: hindi humihinto

WALÂNG-TÁLO

walâng-tálo: tiyak ang panalo

WALÂNG-TARÓS

walâng-tarós: hindi maingat sa pagsasalita o pagkilos

WALÂNG-TÚRING

walâng-túring: hindi masagot

walâng-túring: walâng-utang-na-loob

walâng-túring: walâng-gálang

WALÂNG-ÚLO

walâng-úlo: kulang sa talino

WALÂNG-ÚTAK

walâng-útak: walâng-úlo

WALÂNG-ÚTANG-NA-LOÓB

walâng-útang-na-loób: hindi kumikilála ng utang-na-loob

WALÂNG-WALÂ

walâng-walâ: totoong bangkarote o naubos ang lahat ng yaman

WALÂNG-WAWÀ

walâng-wawà: hindi maunawaan; mahirap maunawaan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *