Mga Halimbawa ng Tambalang Salita
WALÂNG-BAHALÀ
walâng-bahalà: hindi interesado
walâng-bahalà: iresponsáble
WALÂNG-BAYAD
walâng-bayad: bagay o serbisyo na hindi dapat bayaran
WALÂNG-BAYÁG
walâng-bayág: duwág (kulang sa tapang, tibay, o tigas ng loob)
English: no balls
WALÂNG-BIBÍG
walâng-bibíg: hindi makapagsalitâ dahil sa tákot o dahil walang kapangyarihan
WALÂNG-BÍLANG
walâng-bílang: hindi kasali
WALÂNG-BISÀ
walâng-bisà: inalisan ng bisà o tapos na ang bisà
WALÂNG-BUDHÎ
walâng-budhî: malupít
WALÂNG-BÚHAY
walâng-búhay: patáy
WALÂNG-DAMDÁMIN
walâng-damdámin: mahirap pakiusapan.
WALÂNG-DAMÍT
walâng-damít: lastág
walâng-damít: hindi maláman ang angkop na damit na isusuot
WALÂNG-DUGÔ
walâng-dugô: namumutlâ dahil sa tákot
WALÂNG-GÁLANG
walâng-gálang: lapastángan
walâng-gálang: tampalásan
WALÂNG-HÁBAS
walâng-hábas: hindi dumadanas ng pagkabusog o pagkasawà
walâng-hábas: hindi humihinto sa ginagawâ
WALÂNG-HALAGÁ
walâng-halagá: walâng-saysáy
WALÂNG-HANGGÁN
walâng-hanggán: hindi natatapos; laging may búhay
walâng-hanggán: hindi nagbabago; laging umiiral
WALÂNG-HAPÒ
walâng-hapò: tulóy-tulóy ang pagtratrabaho
WALÂNG-HILÍG
walâng-hilíg: hindi interasado sa ginagawâ o pinag-aaralan
WALÂNG-HINÁYANG
walâng-hináyang: bulagsák
WALÂNG-HÍRAP
walâng-hírap: madalî
WALÂNG-HIYÂ
walâng-hiyâ: hindi nahihiya sa masamâng asal o gawáin
WALÂNG-IMÍK
walâng-imík: walâng-kibô
WALÂNG-ÍNGAT
walâng-íngat: pabayâ o mapagpabayâ
WALÂNG-KALULUWÁ
walâng-kaluluwá: malupít
WALÂNG-KAMATÁYAN
walâng-kamatáyan: hindi namámatáy
WALÂNG-KAPALÁRAN
walâng-kapaláran: kulang sa suwerte o nabigô
WALÂNG-KAPÁNGYARÍHAN
walâng-kapángyaríhan: hindi sákop ng kapangyarihan
WALÂNG-KAPANSÁNAN
walâng-kapansánan: mabuti ang kalusugan
WALÂNG-KAPARÉHO
walâng-kaparého: napakahúsay
WALÂNG-KAPÁRES
walâng-kapáres: napakahúsay
WALÂNG-KÁPUWÂ-TÁO
walâng-kápuwâ-táo: masamâ ang ugali o may ugaling kinaiinisan ng ibang tao
WALÂNG-KARAMDÁMAN
walâng-karamdáman: mabuti ang kalusugan
WALÂNG-KARAPATÁN
walâng-karapatán: hindi maaaring gumamit ng karapatan o pribilehiyo
WALÂNG-KASALÁNAN
walâng-kasalánan: hindi lumalabag sa batas
walâng-kasalánan: ligtas sa sakdál
WALÂNG-KASAYSÁYAN
walâng-kasaysáyan: walâng-saysáy
WALÂNG-KÁSIYÁHAN
walâng-kásiyáhan: hindi kailanman mabigyan ng kasiyahan
WALÂNG-KATARÚNGAN
walâng-katarúngan: labag sa batas; may kinikilingan
WALÂNG-KATÚLAD
walâng-katúlad: napakahúsay
WALÂNG-KATUTURÁN
walâng-katuturán: walâng-saysáy
WALÂNG-KÁYA
walâng-káya: dukhâ
WALÂNG-KIBÔ
walâng-kibô: tahimik at hindi kumikilos
WALÂNG-KINALÁMAN
walâng-kinaláman: hindi kasangkot o hindi kaugnay
WALÂNG-KÍTA
walâng-kíta: walang trabaho
WALÂNG-KÚPAS
walâng-kúpas: hindi nagbabago ang katangiang kulay o hílig
WALÂNG-KUSÀ
walâng-kusà: hindi gumagawâ kung hindi uutusan
walâng-kusà: tamád
WALÂNG-KÚSANG-PALÒ
walâng-kúsang-palò: walâng-kusà
WALÂNG-KUWÉNTA
walâng-kuwénta: walâng-saysáy
WALÂNG-LAMÁN
walâng-lamán: walang nilalamán
halimbawa: bote na walang-lamáng tubig
walâng-lamán: kung sa karne, puro butó at walang bahagi na may karne
walâng-lamán: walang makabuluhang sinasabi
halimbawa: talumpati na walâng-lamán
WALÂNG-LINGÓN-LIKÓD
walâng-lingón-likód: tulóy-tulóy
WALÂNG-LÍWAG
walâng-líwag: madalî
WALÂNG-LOÓB
walâng-loób: hindi nais at kulang sa damdamin
walâng-loób: tunggák
WALÂNG-MÁLAY
walâng-málay: inosénte (walang kasalanan, walang kinaláman sa kasamaan o anumang katulad)
walâng-málay: hindi alam ang nangyayari sa paligid
walâng-málay: walâng-málay-táo
WALÂNG-MÁLAY-TÁO
walâng-málay-táo: nawalan ng malay dahil sa karamdaman o dahil sa malakas na suntok, at katulad na puwersa
WALÂNG-MALÍSYA
walâng-malísya: hindi nababahiran ng masamâng hangarin
WALÂNG-MÁLIW
walâng-máliw: walâng-kúpas
walâng-máliw: walâng-hanggán
WALÂNG-MATÁ
walâng-matá: walang sapat na kakayahan upang maunawaan ang isang bagay
WALÂNG-MÓDO
walâng-módo: walâng-gálang
WALÂNG-MUKHÂ
walâng-mukhâ: nápahiyâ
WALÂNG-NGÁLAN
walâng-ngálan: mahirap bigyan ng pangalan o ilarawan
WALÂNG-ÓRAS
walâng-óras: masyadong maraming ginagawâ
WALÂNG-PÁGOD
walâng-págod: walâng-hapò
WALÂNG-PAKÍ
walâng-pakí: pinaikling walâng-pakialám
WALÂNG-PAKIALÁM
walâng-pakialám: walang karapatang makialam
walâng-pakialám: ayaw makialam
WALÂNG-PAKUNDÁNGAN
walâng-pakundángan: walâng-gálang
WALÂNG-PANAHÓN
walâng-panahón: walâng-óras
WALÂNG-PANGALAWÁ
walâng-pangalawá: pinakamahusay
WALÂNG-PANGÁRAP
walâng-pangárap: kontento sa kasalukuyang kalagayan
WALÂNG-PASINTÁBI
walâng-pasintábi: hindi nanghingî ng paumanhin
walâng-pasintábi: ipinahayag ang lahat at walang ibinukod
WALÂNG-PATUMANGGÁ
walâng-patumanggá: walang paggálang at walang pagsasaalang-alang
WALÂNG-PINÁG-ARÁLAN
walâng-pinág-arálan: mangmáng
walâng-pinág-arálan: walâng-gálang
WALÂNG-PITÁGAN
walâng-pitágan: walâng-gálang
WALÂNG-SAKÍT
walâng-sakít: malusóg
WALÂNG-SÁLA
walâng-sála: walâng-kasalánan
walâng-sála: tiyák na tiyák
WALÂNG-SAYSÁY
walâng-saysáy: hindi mahalaga o walang gamit
WALÂNG-SIKMURÀ
walâng-sikmurà: walâng-hiyâ
WALÂNG-TAHÁN
walâng-tahán: hindi humihinto
WALÂNG-TÁLO
walâng-tálo: tiyak ang panalo
WALÂNG-TARÓS
walâng-tarós: hindi maingat sa pagsasalita o pagkilos
WALÂNG-TÚRING
walâng-túring: hindi masagot
walâng-túring: walâng-utang-na-loob
walâng-túring: walâng-gálang
WALÂNG-ÚLO
walâng-úlo: kulang sa talino
WALÂNG-ÚTAK
walâng-útak: walâng-úlo
WALÂNG-ÚTANG-NA-LOÓB
walâng-útang-na-loób: hindi kumikilála ng utang-na-loob
WALÂNG-WALÂ
walâng-walâ: totoong bangkarote o naubos ang lahat ng yaman
WALÂNG-WAWÀ
walâng-wawà: hindi maunawaan; mahirap maunawaan