PAKIMOD

This is in essence a non-existent Tagalog word that somehow got inserted into a distributed vocabulary test online.


The sentence in which it is used is the following:

Nakita kong pakimod na sumagot ang babae sa dalaga nang mag-usap sila.

The four answer choices given for what the meaning of the word might be are:

a. paismid

b. pangiti

c. patawa

d. pasigaw

In most answer keys provided, the correct response is a. paismid (sneeringly). In at least one answer key, the correct response is purportedly d. pasigaw.

Again, this is not a word that can be found in any standard Tagalog dictionary or literary text in the canon. It’s possibly a misspelling — if you have an inkling as to what the correct word is, let us know in the comments section below!


Separately, pakimod / paki-mod can mean “Please mod this.” This is in reference to modifying a video game. A modification is the alteration of content from a video game in order to make it operate in a manner different from its original version.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *