WIKA

wi·kà

wikà
language

sa wikang Ingles
in the English language

inang wikà
mother tongue

patay na wika
dead language

Mahalin mo ang iyong sariling wika.
Love your own language.

Ang hindi magmahal sa kanyang sariling wika ay mahigit pa sa hayop at malansang isda.

A person who does not love his own language is worse than beast and foul-smelling fish.  (This is a quote often attributed to Filipino national hero José Rizal.)

Salamin ang wika ng natatanging karanasan at pag-iisip ng mga tao, kaya may mga salitang hindi direktang maisasalin sa ibang wika.

Language is a mirror of the particular experiences and thoughts of people, so there are words that cannot be directly translated into other languages.

Sa pagpapahalaga sa ating mga wika, pinangangalagaan din natin ang sarili nating kakanyahan.

At sa pagkatuto ng iba pang wika, nadaragdagan tayon ng mga konseptong hindi katutubo sa atin.

Nang mawika ang ganitong pangungusap ay itinaas ni Rosa ang kanyang mukhang nakukubli.

=> Ano Ang Wika?

MGA KAHULUGAN SA TAGALOG

wikà: lawas ng mga salitâ at sistema ng paggamit sa mga ito na laganap sa isang sambayanan na may iisang tradisyong pangkultura at pook na tinatahanan

wikà: sistema ng tunog na gumagamit ng arbitraryong senyas sa pinagkaisahang paraan at pakahulugan

wikà: senyas at simbolo na isinasaalang-alang sa paraang abstrakto na kasalungat ng binibigkas na salitâ

wikà: anumang set o sistema ng mga gayong simbolo na ginagamit sa parehong pamamaraan ng isang partikular na pangkat upang magkaintindihan

wikà: pabigkas na paggamit ng naturang sistema o lawas ng mga salita

Ang wika raw ay nag-ugat sa mga tunog ng mga ritwal na kalauna’y nagpapabagu-bago at nilapatan ng iba’t ibang kahulugan.

Bakit mahalagang ituring na magkakapantay ang mga wika sa Pilipinas?

lengguawahe, salita; sabi, badya, saysay; idyoma, diyalekto

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *