This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Weather, n. [wédzer]
Tiempo.
Panahon.
Weave, v. [wiv]
Tejer.
Humabi, maglalá, magsalá.
Weaver, n. [wíver]
Tejedor.
Manghahabi.
Web, n. [web]
Telaraña.
Bahay-gagambá, lawà.
Wed, v. [wed]
Contraer matrimonio.
Mag-asawa.
Wedding, n. [wéding]
Boda, nupcias.
Kasál, pag-aasawa.
Wedge, n. [wedch]
Cuña [para partir leña].
Sangkalan, kalang.
Wedlock, n. [wédloc]
Matrimonio.
Kasál.
Wednesday, n. [wédnesde]
Miercoles.
Myerkoles. MIYERKULES
Weed, n. [wid]
Mala yerba.
Damong masamâ, damong hímatmatin.



