The word wang-wang was designated as “Word of the Year” in 2012 during the Pambansang Kumperensiya sa Wika at Sawikaan.
It originally meant the siren alarm of police, fire department and other emergency vehicles. 🚨
It has come to refer the abuses of elected or appointed high-ranking governments officials.
The word was mentioned 20 times by Philippine president PNoy Aquino during his inaugural speech.
MGA KAHULUGAN SA TAGALOG
wang-wang: sirena ng kotse ng pulis 🚨
wang-wang: mga pang-aabuso ng mga opisyal ng pamahalaan, inihalal man o hinirang sa matataas na posisyon
MGA KAHULUGAN SA TAGALOG
wangwáng: pagbubuka ng taghiyawat gamit ang alpiler o pantusok
wangwáng: pagbagsak nang nakatihaya
KAHULUGAN SA TAGALOG
wangwáng: tiwangwáng

