This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Verification, n. [verifikécion]
Verificacion, confirmacion.
Pagkakapatunay, pagkakapatotoo.
now BERIPIKASYON, KUMPIRMASYON
Verify, v. [vérifai]
Verificar, comprobar.
Matunayan, mapatotohanan.
Verily, adv. [vérili]
En verdad.
Sa katotohanan.
Verjuice, n. [vérdchius]
Agraz.
Maasim, maaskad.
Vermicelli, n. [vermishéli]
Fideos.
Pideós.
Vermicular, adj. [vermíkiular]
Vermicular.
Nauukol sa bulate.
Vermifuge, n. [vérmifiudch]
Vermífugo.
Gamot laban sa bulate.
Vermilion, n. [vermílion]
Bermellon.
Pulá.
Vermin, n. [vérmin]
Bichos, cualquier animal dañino.
Hayop na nananakit.
Vernacular, adj. [vernákiular]
Nativo.
Nauukol sa kinamulatan.
Vernal, adj. [vérnal]
Vernal.
Nauukol sa tagaraw.
Versatile, adj. [versátil]
Versátil, mudable; voluble.
Nagbabago, nag-iiba, sálawahan.
Verse, n. [vers]
Versículo.
Talatà.
Versed, adj. [vérsd]
Versado, práctico en una cosa.
Bihasá, sanáy, matalinò.
Version, n. [vérsion]
Versión, traducción.
Salin.
Versus, prep. [vérsus]
Contra.
Laban.
- 2bukojuice on SULASOK: “hello sa ferson nameet ko sa ck nung 6.6. pahanap ka naman o HAHAHHA incoming 3rd yr mech eng na…” Jun 6, 13:11
- on ALINTANA: “Valid po kaya ang word na pagalintana to say noticing? Was trying to translate yung “art of noticing” in tagalog…” May 15, 11:15
- on Pinoy Jokes: “Si Pedro naabutan si Juan na hilong hilo: Pedro: Oh, pareng Juan, anong nangyare sayo? Juan: Bumagsak ako pare, nagshashadow…” Apr 19, 01:48
- on ROBOT: “farewell ill neel to die my kamatayn not hindi ko pa kamatayn about my life valentines till not with me…” Apr 13, 23:59


