Varnish to Veal

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.

Varnish, n. [várnish]
Barniz.
Barnís. BARNIS

Varnisher, n. [várnisher]
Embarnizador.
Tagapagbarnís.

Vary, v. [véri]
Variar, diferenciar.
Magbago, mag-ibá.

Vase, n. [ves]
Vaso.
Sisidlán.

Vassal, n. [vásal]
Vasallo, subdito.
Kampón, kawal, kabig, sakop, saklaw.

Vassalage, n. [vásaledch]
Vasallaje.
Pagkakampon, pagkakawal.

Vast, adj. [vast]
Vasto, extenso, inmenso.
Malakí, malawak, malawig.

Vastness, n. [vástnes]
Dilatacion, inmensidad.
Lawak, lawig.

Vat, n. [vat]
Tina.
Kaang.

Vault, n. [volt]
Bóveda; cueva, caverna, bodega.
Bóbeda; yung̃ib, lunggâ; tinggalan.

Vault, v. [volt]
Abovedar; voltear.
Gawíng parang bóbeda; bumilíng.

Vaunt, v. [vont]
Jactarse, vanagloriarse.
Maghambog, magpalalò, magmayabang.

Vaunter, n. [vónter]
Baladrón, fanfarrón.
Hambog, mayabang, palaló.

Veal, n. [vil]
Ternera.
Lamán ng̃ guyà.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *