This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that time.
Touch, n. [tœch]
Contacto, toque.
Dama, hipò, salíng, kapâ.
Touch, v. [tœch]
Tocar, palpar.
Humipò, sumalíng, kumapâ.
Touching, prep. [táching]
Tocante, por lo que toca á.
Tungkol sa, hinggil sa.
Touchy, adj. [táchi]
Cosquilloso.
Makílitiin.
Tough, adj. [tof]
Correoso; tieso.
Maganít; banát.
Toughen, v. [tofn]
Hacerse correosa alguna cosa.
Paganitín.
Tour, n. [toúr]
Viaje, peregrinacion.
Paglalakád, paglalakbay.
Tourist, n. [toúrist]
Viajero.
Ang naglalakbay. TURISTA
Tournament, n. [toúrnament]
Torneo.
Pagsusubukan ng̃ kaya.
Tourney = Tournament.

