This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Tight, adj. [táit]
Tirante, tieso.
Unát, banát. MASIKIP, MAHIGPIT, makipot
Tighten, v. [táitn]
Tirar, estirar.
Hilahin, unatin.
Tile, n. [táil]
Teja.
Tisà, laryó.
Tile, v. [táil]
Tejar.
Magbubong ng̃ tisà.
Tiling, n. [táiling]
Tejido.
Bubung̃ang tisà.
Till, prop. [til] (until)
Hasta.
Hanggang sa.
Till, v. [til]
Cultivar, labrar.
Mag-araro, maglináng, magbungkal ng̃ lupà.
Tillable, adj. [tílabl]
Labrantío.
Lupang bukirín.
Tillage, n. [tíledch]
Labranza.
Pagbubukid, paglilinang.
Tiller, n. [tíler]
Labrador, agricultor; caña del timon.
Mangbubukid, manglilináng, ugit.
