Throng to Thrust

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.

Throng, n. [zrong]
Tropel de gente.
Bunton ng̃ tao.

Throng, v. [zrong]
Venir de tropel, amontonarse.
Magbunton [ang tao], magkulumot.

Throttle, n. [zrotl]
Gaznate.
Gulunggulung̃an.

Throttle, v. [zrotl]
Ahogar, sofocar.
Sumakal, uminis.

Through, prep. [zrú]
Al traves, por medio de.
Sa, sa boong…, sa gitnâ, sa pamamagitan ng̃.

Throughout, adv. [zru-áut]
En todas partes.
Saansaan man, sa lahat ng̃ dako.

Throw, n. [zró]
Tiro, golpe.
Hagis, pukól, balibat, pagkabato.

Throw, v. [zró]
Echar, tirar, lanzar.
Maghagis, magtapon, pumukol, bumalibat, bumató.

Thrust, n. [zrast]
Arremetida, ataque.
Daluhong, lusob, sagasà.

Thrust, v. [zrast]
Empujar, impeler; acometer con ímpetu y violencia.
Magtulak, magbudlong; dumaluhong, sumagasà.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *