This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Tent, n. [tent]
Tienda, pabellon.
Dampâ, tolda de kampanya.
Tent, v. [tent]
Alojarse en tienda.
Manirahan sa dampâ ó sa tolda de campanya.
Tentative, adj. [téntativ]
De ensayo, de prueba.
Sinusubok, tinitikman.
Tenter, n. [ténter]
Especie de bastidor que se usa en las fábricas de paño.
Sampayan.
Tenth, adj. [tenz]
Décimo.
Ikasangpû.
Tenthly, adv. [ténzli]
En décimo lugar.
Sa ikasangpû.
Tepid, adj. [tépid]
Tibio, templado.
Malahining̃á, malagamgam, timplado.
Tergiversation, n. [tærjiversécion]
Tergiversación.
Pagbabaligtad, kabalintunaan.
Term, n. [term]
Término, confin; condición, estipulacion.
Hanggá, hangganan; sálitaan, káyarian.
