This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Tariff, n. [tárif]
Tarifa.
Taripa, bwis.
Tarlatan, n. [tárlatan]
Tarlatana.
Kayong manipís.
Tarn, n. [tarn]
Pantano.
Kominoy, labón.
Tarnish, v. [tárnish]
Deslustrar [se].
Mang̃ulimlim; kumupas.
Tarpaulin, n. [tarpólin]
El cáñamo embreado.
Kayong pangtapete ó pangtrapal.
Tarry, v. [tári]
Tardar, pararse.
Magtagal, maglwat; tumigil, humintô.
Tart, n. [tart]
Tarta.
Kakaníng hopyà.
Tartar, n. [tártær]
Tártaro.
Taga Tartarya.
Tartness, n. [tártnes]
Agrura, acedia.
Asim, askád.


I was looking for TARI which means maybe “cutting blade on a rooster for fighting”.
THANKS !
We’ve added an entry page for the word.
https://www.tagaloglang.com/tari/
Thanks for pointing out the omission!