This is a Philippine English word that does not appear in standard American or British dictionaries.
Philippine English
Philippine English: words purportedly of the English language that are used almost exclusively only in the Philippines or among Filipinos in the diapora
BATCHMATE
In the United States, students who graduate from the same year of high school are said to graduate from the same “class.”
The school system in most of the Philippines is slightly different and so the terminology is different. There are groups of students who are in a “class” in the sense that they always occupy the same classroom. There can be about 30 to 50 students in a class who own a classroom. (To compare, in the United States, students move from classroom to classroom according to subject and do not have one classroom they belong to.)
To make the distinction, students who graduate from the same year are called of the same “batch” in the Philippines.
SEMBREAK
For Filipino students, “sembreak” is short for semestral break.
LQ
Filipinos’ colloquial acronym for the English term “lovers quarrel” Continue reading “LQ”
PUBMAT
This is a widely used abbreviation / acronym in the Philippines. Continue reading “PUBMAT”
RESO
This is a Philippine English abbreviation.
OPEN
“Open the light.”
TAYMPERS
This non-standard Filipino word is likely from the English phrase “time-out first.”