Note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Switch, v. [swítch]
Varear; sacudir á uno el polvo.
Paspasan; pagpagín.
Swoon, n. [swun]
Desmayo.
Hilo.
Swoon, v. [swun]
Desmayarse.
Mahilo, mawalan ng̃ diwâ.
Swoop, n. [swúp]
El acto de echarse una ave de rapiña sobre su presa.
Pagdagit, pangdadagit.
Swoop, v. [swúp]
Coger, agarrar.
Dagitin, sunggaban, hawakan.
Sword, n. [sord]
Espada.
Tabák.
Sword fish, n. [sórdfish]
Pez espada.
Isdang espada.
Syllable, n. [sílabl]
Sílaba.
Pantig ng̃ salitâ, sílaba.
Symbol, n. [símbl]
Símbolo, figura emblemática.
Sagisag, tandâ na pinagkakakilanlan.
Symbolic(al), adj. [simbólic(al)]
Simbólico.
Nauukol sa sagisag.
Symbolize, v. [símbolaiz]
Simbolizar.
Sagisagin.


