Do note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Swindle, v. [swíndl]
Petardear, trampear.
Manubà, manekas.
Swindler, n. [swíndler]
Trampista, petardista.
Mánunubà, mánenekas.
Swine, n. [swáin]
Marrano, puerco.
Baboy.
Swine herd, n. [swáin jerd]
Porquero.
Tagapag-alagà ng̃ baboy.
Swing, n. [swíng]
Balanceo, columpio.
Indayon, ugoy, ugog, ugâ, pagtitimbang̃an ng̃ mg̃a batà, pagduduyan.
Swing, v. [swíng]
Balancear; columpiarse.
Umindayon, umugoy, umugog; ugain; magduyan.
Swinging, adj. [swínging]
Grande, monstruoso.
Malaki.
Swinish, adj. [swínish]
Porcuno, sucio.
Parang baboy, marumi.
Swiss, adj. & n. [swís]
Suizo.
Taga Swisa ó nauukol sa Swisa.

