This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Style, n. [stáil]
Estilo, uso, modo.
Gawî, kináhiratihan, paraan. ISTILO
Stylish, adj. [stáilish]
Elegante, en buen estilo.
Mainam, marikit, masarap basahin ó pakinggan.
Suavity, n. [suáviti]
Suavidad, dulzura.
Lambot, tamís.
Subaltern, adj. [sœbáltern]
Subalterno, inferior.
Sakop, saklaw, mababà.
Subdivide, v. [sabdiváid]
Subdividir.
Mulíng hatiin.
Subdue, v. [sabdiú]
Sujetar, dominar.
Supilin, pasukuin.
Subdue, v. [sabdiú]
Sujetar, dominar.
Supilin, pasukuin.
Subject, adj. [sábdchect]
Sujeto, sometido á.
Sukò, supil, nasa kapangyarihan ng̃ iba.
Subject, n. [sábdchect]
Vasallo, súbdito; sujeto, materia, tema.
Kampon, kabig, kawal; bagay, pinaguusapan, súliranin.
Subject, v. [sabdchéct]
Sujetar, someter.
Supilin, pasukuin.
Subjection, n. [sabdchéccion]
Sujecion; yugo.
Pagsupil, pagpapasukò; atang.


