Starch to Starve

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.

Starch, n. [stárch]
Almidon.
Almirol.

Starch, v. [stárch]
Almidonar.
Mag-almirol.

Stare, n. [stér]
Mirada fija.
Titig, pung̃ay.

Stare, v. [stér]
Clavar la vista.
Tumitig, magpápung̃ay.

Stark, adj. [stark]
Fuerte, áspero.
Malakas, matigas.

Start, n. [stárt]
La accion de comenzar; ímpetu, arranque.
Pagsisimulâ; kabiglaanan, daluhong.

Start, v. [stárt]
Principiar, comenzar.
Simulan, pasimulan.

Startle, n. [stártl]
Espanto, susto.
Sindak, gulat.

Startle, v. [stártl]
Espantar, asustar.
Masindak, mágitla, mágulat.

Starvation, n. [starvécion]
Muerte de hambre.
Pagkamatay sa gutom.

Starve, v. [stárv]
Perecer de hambre.
Mamatay sa gutom.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *