Please note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Squeeze, n. [scuíz]
Compresión, apretadura.
Pigâ, pindot, higpít, diin.
Squeeze, v. [scuíz]
Comprimir, apretar, estrechar.
Pigain, pindutin, higpitín idiin.
Squib, n. [scuib]
Cohete, buscapie.
Kwitis.
Squint, adj. [scuínt]
Ojizaino, bizco.
Sulimpat, dulíng, biskó.
Squint, v. [scuínt]
Bizquear.
Maduling, mabiskó.
Squirt, n. [scuírt]
Jeringa, jeringazo.
Sumpít, pulandít.
Squirt, v. [scuírt]
Jeringar.
Sumumpít, pumulandít.
Stab, n. [stab]
Puñalada, golpe.
Saksák.
Stab, v. [stab]
Herir ó matar á puñaladas.
Manaksak, sumaksak.

