Spawn to Specimen

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.

Spawn, n. [spon]
Huevas de los peces.
Itlog ng̃ isdâ.

Speak, v. [spík]
Hablar, conversar.
Magsalitâ, makipag-usap.

Speaker, n. [spíker]
El que habla; orador; presidente de la Asamblea Legislativa.
Ang nagsasalitâ; mánanalumpatì; pang̃ulo ng̃ kapulung̃ang bayan.

Speaking, n. [spíking]
Habla.
Pananalitâ.

Spear, n. [spír]
Lanza, arpon.
Sibát, salapáng. SIBAT

Spear, v. [spír]
Herir ó matar con lanza ó arpon.
Sumibat; sibatin; salapang̃in.

Special, adj. [spécial]
Especial, particular.
Tang̃ì, namumukod.

Speciality, n. [speciáliti]
Especialidad, singularidad.
Pagkakatang̃ì, pamumukod.

Specie, n. [spíshi]
Dinero contante.
Salapî.

Species, n. [spícies]
Especie, clase ó género.
Urì, klase.

Specific, adj. [spisífic]
Específico.
Tagaurì.

Specific, n. [spisífic]
Específico.
Gamot na yarì.

Specification, n. [specifikécion]
Especificacion.
Pag-urì; pagpapaliwanag.

Specify, v. [spésifai]
Especificar.
Uriin, liwánagin.

Specimen, n. [spécimen]
Muestra; prueba.
Uliran, patunay.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *