This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Snug, adj. [snag]
Conveniente, cómodo.
Bagay, ukol, kaayaaya.
So, adv. [so]
Así, asi como, por lo tanto.
Gayon, sa gayon, kayâ; anopa’t.
Soak, v. [sok]
Remojarse, empapar.
Tigmakin, ibabad, basaing maigi.
Soap, n. [sop]
Jabon.
Sabon.
Soap, v. [sop] (to wash with soap)
Jabonar, lavar con jabon.
Sabunin.
Soap-bubble, n. [sop-bábl]
Ampolla de jabon.
Bulâ ng̃ sabon.
Soar, v. [sor]
Remontarse, encumbrarse.
Umilanglang, paitaas.
Sob, n. [sob]
Sollozo, suspiro.
Daíng, hibík, ing̃ít, buntong hining̃a.
Sob, v. [sob]
Sollozar, suspirar.
Dumaing, humibík, uming̃it magbuntong hining̃a.
Sober, adj. [sóber]
Sobrio, templado.
Mahinahon, mahinhin, mabait.
Sobriety, n. [sobráieti]
Sobriedad, templanza.
Hihahon, hinhin, kabaitan.
