This is a Tagalog transliteration of the Chinese-Filipino word siopao, a savory meat-filled bun. It is from the Chinese 燒包. Bao or Pao (包) literally means “wrapped.”
Siyopaw is traditionally filled with pork. In recent years, there have been sweet takes on it such as chocolate pao and ube pao.

Note to Filipino Americans: There is a brand of siopao in the United States called BesTaste. It is manufactured by Ramar Foods, the company that pirated the Magnolia brand of ice cream from the Philippines. We urge you to boycott their products. Please do NOT buy BestTaste Siopao. Spend your money on ethical companies, not on Ramar Foods. Thank you, and Mabuhay ang Pilipinas!
KAHULUGAN SA TAGALOG
si·yó·paw: tinapay na hugis bilóg, putî, malambot, pinalamnan ng karne, at pinasisingawan upang maluto