This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Seaman, n. [síman]
Marinero.
Magdadagát.
Seamstress, n. [sémstres]
Costurera.
Mánanahì.
Seaport, n. [síport]
Puerto de mar.
Daung̃ang-dagat.
Search, n. [sirch]
Pesquisa, busca.
Paniniyasat, paghanap.
Search, v. [sirch]
Investigar, indagar.
Sumiyasat, sumaliksik.
Seashore, n. [sísior]
Ribera del mar.
Tabíng dagat.
Seasick, adj. [sísik]
Mareado.
Lulá, nalululà.
Seasickness, n. [sísiknes]
Mareo, mareamiento.
Lulâ, pagkalulà.
Season, n. [síson]
Estacion, sazon, tiempo.
Panahon, kapanahunan.
Season, v. [síson]
Sazonar, condimentar.
Rekaduhan, lagyan ng̃ rekado.
Seasonable, adj. [sísonabl]
Oportuno, á propósito.
Nápapanahon, mabuting pagkakátaon.


