Scum to Seam

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.

Scum, n. [skam]
Espuma.
Bulâ, subó, sulwak.

Scum, v. [skam]
Espumar.
Bumulâ, magbulâ.

Scurf, n. [skarf]
Tiña; caspa.
Lang̃ib; balakubak.

Scurfy, adj. [skárfi]
Sarnoso, roñoso.
Gálisin, malang̃íb.

Scuttle, n. [skátl]
Banasta; carrera corta.
Bakid, batuláng; takbó.

Scuttle, v. [skátl]
Apretar á correr.
Kumarimot.

Scythe, n. [saiz]
Guadaña.
Lilik, karit.

Sea, n. [si]
Mar.
Dagat.

Sea board, n. [sí bord]
Mar adentro.
Laot.

Seal, n. [sil]
Sello para cerrar las cartas.
Taták, timbre.

Seal, v. [sil]
Sellar.
Tatakán.

Seam, n. [sim]
Costura.
Tahî.

Seam, v. [sim]
Hacer costuras, coser.
Manahî, tumahî, magyano.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *