This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Scum, n. [skam]
Espuma.
Bulâ, subó, sulwak.
Scum, v. [skam]
Espumar.
Bumulâ, magbulâ.
Scurf, n. [skarf]
Tiña; caspa.
Lang̃ib; balakubak.
Scurfy, adj. [skárfi]
Sarnoso, roñoso.
Gálisin, malang̃íb.
Scuttle, n. [skátl]
Banasta; carrera corta.
Bakid, batuláng; takbó.
Scuttle, v. [skátl]
Apretar á correr.
Kumarimot.
Scythe, n. [saiz]
Guadaña.
Lilik, karit.
Sea, n. [si]
Mar.
Dagat.
Sea board, n. [sí bord]
Mar adentro.
Laot.
Seal, n. [sil]
Sello para cerrar las cartas.
Taták, timbre.
Seal, v. [sil]
Sellar.
Tatakán.
Seam, n. [sim]
Costura.
Tahî.
Seam, v. [sim]
Hacer costuras, coser.
Manahî, tumahî, magyano.

