This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Scintillate, v. [síntilet]
Chispear, centellear.
Kumisap, kumislap.
Scintillation, n. [sintilécion]
Chispazo.
Kisap, kislap.
Scion, n. [sáion]
Vástago.
Suplíng, supang.
Scissors, n. [sízorz]
Tijeras.
Gunting.
Scoff, n. [scof]
Mofa, escarnio, burla.
Tuyâ, uyám.
Scoff, v. [scof]
Mofarse, burlarse.
Tumuyâ, umuyám.
Scoffer, n. [scófer]
Mofador.
Mánunuyà.
Scold, n. [scold]
Regañon [a].
Magagalitín.
Scold, v. [scold]
Regañar, reñir.
Magalit, makipag-alít. Sconce, n. [scóns]
Baluarte.
Kutà, hadlang, sanggalang.

