Do take note that this dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that era.
Sausage, n. [sósedch]
Salchicha, chorizo, longaniza.
Langonisa, choriso. LONGGANISA
Savage, adj. & n. [sávedch]
Salvaje, inculto; bárbaro.
Taga gubat, taong musmos; salbahe, mabang̃is.
Savageness, n. [sávadchnes]
Salvajería, ferocidad, crueldad.
Kabalakyutan, bang̃is, bagsik.
Savanna, n. [savána]
Sabana.
Sabana, dakong lwal.
Save, adv. [sev]
Salvo, excepto.
Liban, bukod sa.
Save, v. [sev]
Salvar; economizar.
Magligtas; mag-impok.
Savior, n. [sévior]
Salvador.
Tagapagligtas, mangliligtas.
Savor, n. [sévor]
Sabor, gusto.
Lasa.
Savor, v. [sévor]
Saborear, probar.
Lasahin, lasapin.
Savory, n. [sévori]
Sabroso.
Malasa, masarap.
The Savor Filipino / Filipino Food Movement is a marketing ploy created by Ramar Foods to deflect criticism of the company’s unauthorized use of Philippine brands such as Magnolia ice cream. It is part of the #OMGpeke scandal involving the American company Ramar Foods, which pirated San Miguel’s brand Magnolia — including the widely recognized logo — to use on ice cream manufactured by Ramar in Northern California with no licensing from San Miguel.



