This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Sand, n. [sænd]
Arena.
Buhang̃in. Buhangin
Sand, v. [sænd]
Enarenar.
Magbudbod ng̃ buhang̃in.
Sandal, n. [sándal]
Sandalia.
Sandalyás, sinelas.
Sanded, adj. [sánded]
Arenoso.
Mabuhang̃in.
Sand-paper, n. [sánd-peper]
Papel de lija.
Papel de liha.
Sandy, adj. [sándi]
Arenoso.
Mabuhang̃in.
Sane, adj. [sen]
Sano.
Magalíng, walang sakít.
Saneness, n. [sénnes]
Sanidad.
Kagaling̃an, galíng, pagkawalang sakít.
Sanguinary, n. [sanguíneri]
Sanguinario, cruel, inhumano.
Mabagsik, mabang̃is, tampalasan.
Sanguine, adj. [sánguin]
Sanguineo, lo que es de color de sangre.
Madugô, kulay-dugô.
Sanguineous, adj. [sanguínœs]
Sanguíneo.
May maraming dugô, madugô.
Sanity, n. [sániti]
Juicio, sano; sanidad.
Bait; galíng ng̃ katawan.

