This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.
Proximate, adj. [prócsimet]
Próximo, inmediato.
Malapit, kalapít, karatig, kapanig.
Proximity, n. [procsímiti]
Proximidad, inmediacion.
Lapit, kalapitan.
Proxy, n. [prócsi]
Procuracion; procurador.
Ing̃at ng̃ pamamaraan sa usapín; tagalakad sa ikagagaling ng̃ usapín.
Prudence, n. [prúdens]
Prudencia, discrecion.
Baít, kabaitan; hinahon, ing̃at.
Prudent, adj. [prúdent]
Prudente, discreto; circunspecto.
Mabaít, mahinahon; maing̃at.
Prudential, adj. [prudéncial]
Prudencial, juicioso.
Mabait, mahinahon, maing̃at.
Prune, v. [prun]
Podar, quitar las ramas superfluas de los arboles y plantas.
Kumapon ng̃ halaman; mag-alís ng̃ mg̃a sang̃ang dî kailang̃an.
Pruning-hook, n. [prúning-juk]
Podadero.
Pangkarit ng̃ dahon at sang̃a ng̃ kahoy.
Pruning-knife = Pruning-hook.
Pry, v. [pray]
Espiar, acechar.
Tumiktik, manubok.
Psalm, n. [salm]
Salmo.
Salmo, awit simbahan, awit sa Pg̃. Dyos.
Psalmist, n. [sálmist]
Salmista.
Ang tagaakdâ ó taga-awit ng̃ salmo.
Psalter, n. [sálter]
Salterio; libro de salmos.
Salteryo ó instrumento na tila alpá; aklat ng̃ mg̃a salmo.

