This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that time.
Proprietor, n. [propráitor] owner
Propietario.
May-arì.
Proprietress, n. [propráitres]
Propietaria.
Babaing may-arì.
Propriety, n. [propráiti]
Propiedad.
Pag aarì.
Prorogation, n. [proroguécion]
Prorrogacion.
Pataan, palugid.
Proscribe, v. [proscráib]
Proscribir, reprobar.
Itakwil, itiwalag.
Proscription, n. [proscrípcion]
Proscripcion.
Pagtatakwil, pagtitiwalag.
Prose, n. [pros]
Prosa.
Sulat túluyan.
Prosecute, v. [prósikiut]
Querellarse ante el juez.
Isakdal, ihablá.
Prosecution, n. [prosikiúcion]
Querella.
Sakdal, hablá.
Prosecutor, n. [prósikiutor]
Acusador.
Tagapagsakdal, tagahabla.

