This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Print, n. [print]
Impresion; marca, señal huella.
Limbag; bakás, tandâ.
Print, v. [print]
Imprimir, estampar.
Lumimbag; ikintal.
Printer, n. [prínter]
Impresor.
Manglilimbag.
Printing-house, n. [prínting-jaus]
Imprenta.
Limbagan, pálimbagan.
Prior, adj. [práior]
Anterior, antecedente.
Náuna.
Prior, n. [práior]
Prior.
Punong parè, prior.
Prioress, n. [práiores]
Priora.
Priora, pang̃ulong madre.
Prison, n. [prízn]
Prision, cárcel.
Bílangguan, bilibid.
Prisoner, n. [prísoner]
Preso; prisionero.
Bilanggô; bihag.
