Tagalog words may be spelled the same but can have two different meanings depending on the pronunciation.
For example, notice the difference between bukas (an adverb meaning ‘tomorrow’) and bukás (an adjective meaning ‘open’). The accent is placed on a different syllable.
búkas
tomorrow (adverb)
bukás
open (adjective)
bukas
tomorrow (adverb)
Aalis ako bukas.
I’m leaving tomorrow.
bukás
open (adjective)
Bukás ang bintana.
The window is open.