PONDA

This word is from the Spanish fonda (meaning: inn).

pón·da

In the Philippines, a pónda can refer to a temporary “store” during fiestas. This word is not that widely used. Cavite is reportedly a province where this word is regularly heard.

In the United States, there was a Filipino restaurant called Pondahan in West Covina, California.

KAHULUGAN SA TAGALOG

pónda: pansamantalang tindahan kapag pista at ibang pagdiriwang

Tahimik na ang pondahan ni Petra na puno ng mga binatang lasing kahapon.

Bawal ang mamulot ng laglag na isda sa pondahan.

Ano ang Pondahan?

Sa isa naming kuwentuhan, isinalaysay niya sa akin ang kanilang kabataan kung kailan ang bugtong ay bahagi ng kanilang panliligaw. “Pondahan” ang tawag nila dito. Galing ang katawagan sa “ponda” na kilala natin ngayon bilang tindahan o sarisari store. Ang tipikal na ponda ay tila kahong may malaking butas na bintana. Maaring hiwalay ito o ekstensyon ng bahay.

Sa harap ng ponda, karaniwan ay dalawang paralel na mahabang bangkô o upuan na perpendikular naman sa ponda. Dito umuupo ang tulad niyang binata at nakikipaggalingan sa pagbugtong upang mapag-ukulan ng pansin ng dalagang karaniwang bantay sa mga ponda. Nagpapaalala ito sa “karagatan” at “duplo” kung saan mahalagang papel din ang ginagampanan ng bugtong.

Gusto ko ring isiping ang dalawang paralel na bangkô ay naglalarawan mismo ng istruktura ng bugtong – ang sukat at tugma.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *