Piscary to Pitchy

This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that period.

Piscary, n. [píscari] = the right to fish
Privilegio de la pesca.
Kapahintulutan sa pang̃ing̃isdâ.

Piscivorous, adj. [pisívœrœs] = fish-eating
Ictiófago.
Palakain ng̃ isdâ.

Pistol, n. [pístol]
Pistola, arma de fuego pequeña y corta.
Pistola, rebolber.

Pit, n. [pit]
Hoyo, sepultura.
Hukay, baón.

Pit, v. [pit]
Poner alguna cosa en un agujero; azuzar á uno para que riña..
Magsilid sa butas, magbaón sa hukay; magbuyó, mag-udlóng.

Pitch, n. [pitch]
Alquetran.
Alkitrán.

Pitcher, n. [pícher]
Cántaro.
Bang̃â, pichél.

Pitchfork, n. [píchfork]
Horca ó percha.
Panghakot ng̃ damong tuyô.

Pitchy, adj. [píchi]
Embreada.
Maalkitrán.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *