The Tagalog word pintakási used to refer to someone who mediates. The definition has now evolved and taken on new meanings in contemporary usage.
a patron saint
someone who mediates or negotiates on your behalf
(a patron saint is said to intercede or plead your case to God)
pintakasi
a cockfighting derby
The relationship between the two words is that a fiesta is usually celebrated to honor a patron saint, and cockfighting is one of the activities during a fiesta celebration.
sabong
cockfighting
tagapamagitan
mediator, intercessor
patron
patron, patron saint
mga pintakasing santo
patron saints
archaic spelling: pintacasi
In Maria Ressa’s book From Bin Laden to Facebook: 10 Days of Abduction, 10 Years of Terrorism, she describes a different concept of pintakasi in the southern part of the Philippines, where it has the meaning of mutual aid. #aff
“…pintakasi — when the community turns on you if you attack someone they’re protecting, when you become the common enemy of the different groups. It’s something experienced soldiers are all too aware of. Those who don’t understand this suffer unnecessary casualties.”
MGA KAHULUGAN SA TAGALOG
pasabong na kaugnay ng pista; patron, paboritong santo; tagapagtanggol, tagapag-adya; intersor; bayanihan, saknungan, takbuhan; pabayani
pinipintakasi, mamintakasi, ipamintakasi, namimintakasi
Tingnan rin ang: pamimintakasi, mamimintakasi
misspellings: pintaksi, pinipitakasing