PARKUPINO

This appears to be a coined Tagalog word for “hedgehog” or “porcupine.”

No Filipino regularly uses this word parkupino despite it being listed online on reference sites.

If you’d like to say “hedgehog” or “porcupine” in a Philippine language, simply use the English words in order to be understood.

The Spanish word for “hedgehog” is erizo, while the term for porcupine is puerco espín.

porkyupayn

The Republic of the Philippines has TWO official languages listed in the 1987 Constitution — English and Filipino. This fact is taught to all students in schools under the aegis of the Department of Education and the Language Commission.

The name of that official language is FILIPINO, despite what the ignorant SJW Filipino Americans insist to pick a fight. Although Tagalog is acknowledged as the basis of the Filipino language, the official name of that national language of the Philippine is Filipino, not Tagalog, not Pilipino.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *