orthodox Tagalog spelling: Panggasinense
Pangasinense is one of the major languages of the Philippines. It is the language spoken in the province of Pangasinan, on the west-central seaboard of the island of Luzon along the Lingayen Gulf, the northern portion of Tarlac and southwestern La Union, most of whom belong to the Pangasinan ethnic group.
Having around 1.2 million native speakers, Pangasinense is eighth most spoken native language in the Philippines.
The national language commission KWF currently advocates for the language itself to be simply called Pangasinan (Salitan Pangasinan).
To compare how distinct the Pangasinan language is from the Tagalog language, know that the Tagalog word for the number “one” is isa, while the Pangasinan word is sakey.
The English word “all” is lahat in Tagalog and amin in Pangasinan.
No atapew so ilog, maungol.
The shallow is noisy.
MGA KAHULUGAN SA TAGALOG
Pángasinénse: pangkating etniko na matatagpuan sa hilaga ng bulubundukin ng Zambales at kanluran ng Dagat China
Pángasinénse: ang wika ng mga taga-Pangasinan
ambabangil: samot-sari
apág: bahági
balingít: bangó
bunáy: buwà
mamúra: múra
sakúrong: túkod
tábay: aligí
úlod: ulálo
utoy: lugà
Nanjan ba sila sa loob?
Ano po yung Legep in tagalog?
ano po ung pangasinensi nang.
maghilamos kana
Manames ka la.
Sisirin/ dive
Say Sabado so aalagaren ko…
aliwan atay pakurong yu…
ta Wadya ak ed san mateo. Butnina U.
Paki tagalog po walay loob DA siren
Pa translate po. Thank youuu
“Pakakasalan ko lamang ang lalaking makakatalo sa akin”
Pa translate naman po. Thanks in advance “antolaya amayamay so iisepin unsasakit lay ulok”
ano ba naman to, dami kong iniisip sumasakit na ulo ko.
“Makakaugip ak la”
“Ampetang so panaon ditan”
Pa translate po sa tagalooogg
ano ba naman tu ang dami dani ko na ngang iniisip, sumasakit na ulo ko.
Ano ba yan ang dami kong iniisip, masakit na ang aking ulo.
no kayak labat ya aminen o ibaga so amin, kumon amin kayan panindigan so stand tod bilay
translate sa tagalog
Bilangën ira’y agagamil ëd kada kumpog isulat tan bilangën ira’y agagamil ëd balikas tan bilang o simbolo pan- ëbatan ya papel
Parad saray biahero ed saman a panaon, kaslakan la so pangawit na kargaan na kuarta, balonan, tan reserban sandalyas.
Sanen binilin nen Jesus iray babangatan to ya agda panaaburidoan iratan a bengatla, singa oniay imbaga to: “Manmatalek kayon sigpot ed si Jehova, lapud sikato so akauley ed saray pankaukolan yo.”
Taryaan ira nen Jehova diad pamakiwas to ed saramay mangawat ed maong a balita a mamarawes ed sikara, ta satan so kustombre na saray taga-Israel.—Lucas 22:35.
It was common for travelers to take along a girdle purse for money, a food pouch for provisions, and an extra pair of sandals.
By instructing his disciples not to worry about such things, Jesus was, in effect, saying: “Place your trust entirely in Jehovah, for he will take care of your needs.”
Jehovah would provide for them by moving those who accepted the good news to extend hospitality, which was a custom in Israel.—Luke 22:35.
wag mong ikakahiya ang hirap ng buhay dahil mas nakakahiya yung umaasta kang meron kahit mahirap ka
“baoninam met”
patranslate poooo
Ano yung cutikot po? Hehe
Kalikot
Anu ba to.?, ang dami ko ng iniisip, xumaxakit na ang ulo ko
“ga sirin man asawak la dito lase.”
Ano po ibig sabihin nyab
Punta ka na dito ta no andi mangasawaak la
Paki translate po!
ugip ka la
nabwas tila mantungtong
matulog kana bukas na tayo mag usap.
Anu po ibig sabihin ng binlet
Hi po pakitagalog po…Salamat po
1)agmo la tetepeten ta antam latan
2) untan ka ah ag takala lab
3) lab tanka ni sinsya
wag mo nang tatanungin kasi alam mo na yan.
ganyan ka ah, hindi na kita mahal.
mahal pa nmn kita kahit papano.
Pa translate po!! Thanks.
Man betel laray salik, kokontrolen q labay lay laman huh agayla ya ah!
Ptranslate nmn po pls
“mareknak met kasla madina ka kayat met
translate “talino in pangasinense
Ag mo ibabaing so irap na bilay say makapa baing amay una asta kan walaan anggano maniirap ka
Translation task:
Ngaran na Tuo, Pasen tan Agagamil
Translation task: Baoninam
Hi po.. patranslate po
“angano subra lay panmemelag da ed sika agmo era papatulan ta makatalos ka”
Maraming salamat po
Kahit anong pagmamaliit nila sayo, wag mo silang patulan kasi nakakaintindi ka. (Literal translation)
Patranslate naman Po husay Sa pangasinan? Assignment Lang po
Kahit sobra na ang pagmamaliit Nila sayo wag mo silang papatulan kasi may isip ka
Kahit na anong pagmamaliit nila sau ay Huwag mo sila papatulan kasi nakakaunawa ka
Pa translate naman po pls. Salamat
“Let’s eat lunch family”
Gilala mangan tila ag-agi!
aldabisen