PA

A versatile Tagalog word that can have several meanings and uses depending on the context in which it is used.

pa, adv
more, still, even


This is another Tagalog word that is hard to translate exactly into English. A few examples may help in understanding how it’s used.

Hindi pa.
Not yet.

Ano pa?
What else?

Ano pa ba?
What else is there?

Meron pa?
There’s more?

Meron pa ba?
Is there more?

May gagawin ako.
I have something to do.

May gagawin pa ako.
I still have something to do.

Dagdagan mo pa.
Add more.

Maaga pa, madilim na.
Still early, dark already.


Mamaya pa.
Not until later.

Sa Enero pa.
Not until January.


Conjugated form of this word: pang

Ano pa ang meron?
Ano pang meron?

What else is there?


The word “pa” is an essential part of Tagalog grammar and conversation, adding nuance and depth to communication. Understanding its various uses can greatly enhance one’s ability to speak and comprehend Tagalog effectively. Whether you’re expressing continuity, politeness, or comparison, mastering “pa” will enrich your language skills!


KAHULUGAN SA TAGALOG

p.a. (daglat): per annum

MGA KAHULUGAN SA TAGALOG

pa: bílang, karagdagan, o kapupunan ng isang bagay

Gusto ko pa. Tumula ka pa.

pa: sa nalalabîng panahon o bago matapos ang lahat

Hindi pa. Mamaya pa.

pa: sa panahong ito, hanggang ngayon o hanggang sa kasalukuyan

Kumakain pa siya. May panahon ka pa.

pa: bukod sa binanggit

Ano pa? Sino pa?

pa: sa dáratíng na panahon; sa hinaharap

Sa Martes pa ang kaarawan niya.

pa: sa panahong nakaraan na

Noong isang araw pa siya nagpaalam umalis.

lalo, higit, mas; muna, hanggang ngayon

MGA KAHULUGAN SA TAGALOG

pa: tawag at bigkas sa p sa abakadang Tagalog

pa: pinaikling anyo ng pápa

KAHULUGAN SA TAGALOG

Pa: protactinium

MGA KAHULUGAN SA TAGALOG

PA (pí ey): personal assistant

PA (pí ey): public address, lalo sa PA system

PA (pí ey): production assistant

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *