Usahay (Song)

Usahay is not a word in Tagalog, but Cebuano, another Philippine language. It means ‘sometimes.’

Here is a Visayan love song titled Usahay.

Continue reading “Usahay (Song)”

Pasayawa Ko Day (Visayan Song)

Please note that this song is in Visayan, not Tagalog.

Continue reading “Pasayawa Ko Day (Visayan Song)”

Dalawidaw (Hiligaynon Song)

Dalawidaw is a song in Ilonggo, the Hiligaynon language. It was penned in the early 20th century by Augurio Abeto, a congressman from the Philippine province of Iloilo.


Continue reading “Dalawidaw (Hiligaynon Song)”

Pamulinawen (Ilocano Song)

Pamulinawen is a folk song in Ilocano, a language distinct from Tagalog.

Pamulinawen is the name of a woman to whom the man is singing.

Continue reading “Pamulinawen (Ilocano Song)”

Atin Cu Pung Singsing

Kapampangan is another language in the Philippines that’s very distinct from Tagalog.

The most popular folk song from the province of Pampanga is Atin Cu Pung Singsing (I Have a Ring).

Continue reading “Atin Cu Pung Singsing”

Lubi-Lubi (Waray Song)

Lubi-Lubi is a Waray folk song. Athough Waray is a language spoken only in the Visayas region, this song is taught in elementary schools elsewhere in the Philippines because the last lines serve as a useful mnemonic for the months of the year.

Enero, Pebrero… (January, February…)

Click here for the song lyrics in text.

“Waray-Waray” Song

The lyrics are a mixture from the Tagalog and the Waray languages, which are very distinct from each other. Waray or Winaray is spoken mainly in the Visayas region of the Philippines. The people in the area are also called Waray.


Waray Waray hindi tatakas
Waray Waray handang matodas
Waray Waray bahala bukas
Waray Waray manigas!

Continue reading ““Waray-Waray” Song”

Balud (Waray Song)

Mga Balud (Waves) is a popular Waray song. Waray or Winaray is a language that’s distinct from Tagalog. It is spoken mainly in the Visayas region of the Philippines.

Continue reading “Balud (Waray Song)”