This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, this can serve as a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that time.
Monastery, n. [mónasteri]
Monasterio.
Bahay-monghe.
Monastic, adj. [monástic]
Monástico.
Nauukol sa monghe.
Monday, n. [mónde]
Lunes.
Lunes.
Monetary, n. [mónetari]
Monetario.
Nauukol sa salapî.
Money, n. [móni]
Moneda, dinero.
Salapî.
Moneyed, adj. [mónid]
Adinerado.
Masalapî, mayaman.
Monger, n. [mónguer]
Tratante, traficante.
Máng̃ang̃alakal.
Monition, n. [monícion]
Amonestacion, exhortacion.
Pang̃usap, pang̃aral.
Monitor, n. [mónitor]
Amonestador.
Tagapang̃usap, tagapang̃aral.

