This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe it is a useful reference for those studying Philippine literature and documents from that period.
Moccasin, n. [mócasin]
Zapato ramplón de los indianos.
Sapatos ng̃ mg̃a negro sa Amérika.
Mock, adj. [moc]
Ficticio, falso, burlesco.
Gagad, birò.
Mock, n. [moc]
Mofa, burla.
Uyám, gagad, tuyâ.
Mock, v. [moc]
Mofar, burlar, escarnecer.
Umuyam, gumagad, tumuyâ, manuyâ.
Mockery, n. [mókeri]
Mofa, burla.
Pang-uuyam, panggagagad, panunuyâ, tuyâ.
Mode, n. [mod]
Modo, manera, método, forma, costumbre.
Paraan, palakad, ayos, anyô, hichura, kilos, asal, ugalì.
Model, n. [módel]
Modelo.
Parisán; ulirán, halimbawà.
Moderate, adj. [móderet]
Moderado, templado.
Katamtaman, hinahon, banayad.
Moderate, v. [móderet]
Moderar, templar.
Magpakahinahon.
Moderation, n. [moderécion]
Moderacion.
Hinahon, bait.

