This dictionary contains English, Spanish and Tagalog words from the early 20th century, quite a few of which are obsolete. The spelling and meaning of the words herein may be slightly different from current usage. Still, we believe this is a useful reference especially for those studying Philippine literature and documents from that time.
Mismanage, v. [mismánedch]
Conducir mal alguna cosa.
Mamamugot ng̃ masamâ, mamahalà ng̃ dî wastô.
Mismanagement, n. [mismánedchment]
Mala administration, desarreglo.
Pamamahalang dî wastô.
Misname, v. [misném]
Trasnombrar, dar un nombre falso.
Magkámalî sa pang̃alan.
Misplace, v. [mispleís]
Colocar mal.
Magkamalî ng̃ paglalagay.
Misprint, n. [misprínt]
Erratas en la impresion.
Kamalian sa paglilimbag.
Misprint, v. [misprínt]
Imprimir mal.
Magkamalî ng̃ paglimbag.
Misrepresent, v. [misrepresént]
Representar mal.
Magkamalî sa palabas ó pagtatanghal.
Misrepresentation, n. [misreprisentécion]
Representacion falsa.
Masamang pagkapalabas.

