As with most folk songs, there are many variations to the lyrics of Magtanim Ay Di Biro. ๐
This Tagalog folk song is about the physically strenuous work of planting rice. ๐พ๐พMagtanim ay di biro
Maghapong nakayuko
Di naman makatayo
Di naman makaupo
Bisig ko’y namamanhid
(Braso ko’y namamanhid)
Baywang ko’y nangangawit.
Binti ko’y namimintig
Sa pagkababad sa tubig.
Kay pagkasawing-palad
Ng inianak sa hirap,
Ang bisig kung di iunat,
Di kumita ng pilak.
Sa umagang pagkagising
Lahat ay iisipin
Kung saan may patanim
May masarap na pagkain.
Halina, halina, mga kaliyag,
Tayo’y magsipag-unat-unat.
Magpanibago tayo ng lakas
Para sa araw ng bukas
TAGALOG-ENGLISH TRANSLATION OF VOCABULARY WORDS
magtanim
to plant
di biro
“no joke” = not easy
maghapon
all afternoon
nakayuko
bent over
di makatayo
unable to stand
di makaupo
unable to sit
Tayo’y magsipang-unat-unat.
Let’s stretch a bit.
Magtanim ay masaya… At lahat maligaya… Masaya sa tuwina… Walang kailinlangan… Masaya ang magtanim… Maraming aanihin… Halina sa bukirin…
Please describe magtanim ay di biro
What was the graphical dimension of Magtanim ay di biro?
What’s the purpose why do they dance Magtanim ay Di Biro?
ano ba sagot sa magtanim ay di biro
di ko rin alam add moko sa fb
Saan nagmula ang nagtanim ay di biro??
Origin from Central Luzon, where most people are farmers.
Ang Magtabim ay Di Biro ay isa sa mga kanta ng zarzuela na ginawa ni Jose Tuason ng Balanga Bataan nuong early 1900’s. Ginawa ang zarzuela sa Navotas at ang pamagat ay “Mga Siniphayo ng Dahas ng Pagsinta”. Ito ay hindi kanta para sa mga bata. Lagi lang kinakanta sa paaralan ng elementarya kaya sumikat at naging “children’s folk song”.Si Jose Tuason ay isa sa 193 delegates sa drafting of Malolos Constitution nuong 1899. Isa siya sa 3 delegado ng Bataan. Ang zarzuela (musical play) ay itinanghal sa Sampaloc at Zorilla Theater at ang unang pangunahin aktor na gumanap ay isang nagngangalan na Buencamino.
Hi Lisa, are you a Tuason? How do you know the story behind Magtanim Ay Di Biro?
Jose Tuason was my great grandfather. I’ve had in my possession at one time (mid-1960s) the original handwritten manuscript of “Siniphayo Ng Dahas Ng Pagsinta” when I wrote a paper about Magtanim as a U.P. student. When I was young, my family used to visit the Valeros (I remember Tia Lily). I’ve lived in the U.S. for decades (Denver, CO), but on one of my visits to the Philippines, I contacted Heidi de Ocampo (you must know her) to talk about out how we publicize the real story of Magtanim. You must be a Tuason relative. I would love to communicate with you further on this. At least to find out how we are related, if, in fact we are. My family calls me Pepita, short for Josefina. My grandmother told me I was named after Jose Tuason.
Josefina (Pepita) Tuason
303-522-3500
jptuason @ msn . com
What is the rhythm of magtanim ay di biro
The time signature appears to be 2 / 4.
The song is to be performed allegro or fast, like 110 beats a minute.
Please send a copy this Filipino folk songs ” Magtanim ay di biro for my presentation tomorrow
thank you
Saan nagmula ang “magtanim ay di biro”?
Do you like magtanim ay di bro ?
Explain
this is very helpful
thank you
I found it thank you
What is the beat of magtanim ay di biro.
2/4
BOBOMO!
ohkie
mgtanin
Is this the original version
yes chynna ๐
Yeesh!!! I’m a Filipino and I honestly need this for our presentation tomorrow. Thank you, this is very helpful ^-^