Magtanim ay Di Biro ๐ŸŒพ๐ŸŒพ

“Planting is no joke” is a well-known Tagalog folk song in the Philippines!

As with most folk songs, there are many variations to the lyrics of Magtanim Ay Di Biro. ๐Ÿ™‚

This Tagalog folk song is about the physically strenuous work of planting rice. ๐ŸŒพ๐ŸŒพ

Magtanim ay di biro
Maghapong nakayuko
Di naman makatayo
Di naman makaupo

Bisig ko’y namamanhid
(Braso ko’y namamanhid)

Baywang ko’y nangangawit.
Binti ko’y namimintig
Sa pagkababad sa tubig.

Kay pagkasawing-palad
Ng inianak sa hirap,
Ang bisig kung di iunat,
Di kumita ng pilak.

Sa umagang pagkagising
Lahat ay iisipin
Kung saan may patanim
May masarap na pagkain.

Halina, halina, mga kaliyag,
Tayo’y magsipag-unat-unat.
Magpanibago tayo ng lakas
Para sa araw ng bukas


TAGALOG-ENGLISH TRANSLATION OF VOCABULARY WORDS

magtanim
to plant

di biro
“no joke” = not easy

maghapon
all afternoon

nakayuko
bent over

di makatayo
unable to stand

di makaupo
unable to sit

Tayo’y magsipang-unat-unat.
Let’s stretch a bit.

Magtanim ay masaya… At lahat maligaya… Masaya sa tuwina… Walang kailinlangan… Masaya ang magtanim… Maraming aanihin… Halina sa bukirin…

23 thoughts on “Magtanim ay Di Biro ๐ŸŒพ๐ŸŒพ”

    1. Ang Magtabim ay Di Biro ay isa sa mga kanta ng zarzuela na ginawa ni Jose Tuason ng Balanga Bataan nuong early 1900’s. Ginawa ang zarzuela sa Navotas at ang pamagat ay “Mga Siniphayo ng Dahas ng Pagsinta”. Ito ay hindi kanta para sa mga bata. Lagi lang kinakanta sa paaralan ng elementarya kaya sumikat at naging “children’s folk song”.Si Jose Tuason ay isa sa 193 delegates sa drafting of Malolos Constitution nuong 1899. Isa siya sa 3 delegado ng Bataan. Ang zarzuela (musical play) ay itinanghal sa Sampaloc at Zorilla Theater at ang unang pangunahin aktor na gumanap ay isang nagngangalan na Buencamino.

      1. Hi Lisa, are you a Tuason? How do you know the story behind Magtanim Ay Di Biro?
        Jose Tuason was my great grandfather. I’ve had in my possession at one time (mid-1960s) the original handwritten manuscript of “Siniphayo Ng Dahas Ng Pagsinta” when I wrote a paper about Magtanim as a U.P. student. When I was young, my family used to visit the Valeros (I remember Tia Lily). I’ve lived in the U.S. for decades (Denver, CO), but on one of my visits to the Philippines, I contacted Heidi de Ocampo (you must know her) to talk about out how we publicize the real story of Magtanim. You must be a Tuason relative. I would love to communicate with you further on this. At least to find out how we are related, if, in fact we are. My family calls me Pepita, short for Josefina. My grandmother told me I was named after Jose Tuason.
        Josefina (Pepita) Tuason
        303-522-3500
        jptuason @ msn . com

  1. Please send a copy this Filipino folk songs ” Magtanim ay di biro for my presentation tomorrow
    thank you

  2. Yeesh!!! I’m a Filipino and I honestly need this for our presentation tomorrow. Thank you, this is very helpful ^-^

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *