Ang maikling tula na ito ay sinulat umano ng makata nang inip na inip na ng kahihintay sa isang katipan na ‘di dumalo sa tagpuan.
This short Tagalog poem was reportedly written by Jose dela Cruz when he had become bored waiting for someone to arrive at their meeting place.
SINGSING NG PAG-IBIG
Ah! Sayang na sayang, sayang na pag-ibig,
Sayang na singsing kong nahulog sa tubig;
Kung ikaw rin lamang ang makasasagip,
Mahanga’y hintin kong kumati ang tubig!
Sayang na singsing kong nahulog sa tubig;
Kung ikaw rin lamang ang makasasagip,
Mahanga’y hintin kong kumati ang tubig!
RING OF LOVE
Too bad, too bad for my love, ah me!
Too bad my ring fell into the sea;
If no one but you could get it for me,
I’d rather wait till the sea ebbs away!
The English translation is by Bienvenido Lumbera.